Universitas Gadjah Mada English Department
Faculty of Cultural Sciences
Universitas Gadjah Mada
  • home
  • Profile
    • Welcome Message From the Head of English Studies Program
    • Background
    • Vision & Mission
    • Department hierarchy
    • Certifications
    • Lecturers
      • On Duty
      • After Duty
  • Academic
    • International Partnership
      • Online Cultural Exchange Program (OCEP)
      • RWS Indonesian Translations’ Internship Opportunity
      • Oberlin Shansi
    • Curriculum
  • Students
    • Student Association
      • English Days
      • POPSI
      • StuCELL
  • MBKM
    • Proyek Kemanusiaan
    • Kampus Mengajar
    • Magang
      • Magang Bersertifikat
      • Magang Mandiri
    • Membangun Desa
    • Penelitian
    • Pertukaran Mahasiswa
      • IISMA
      • Pertukaran Merdeka
      • U-to-U Exchange
    • Studi Independen Bersertifikat
    • Wirausaha Merdeka
  • Publication
    • Lexicon
  • Contact
  • Beranda
  • 2017
Arsip:

2017

Spontaneous Translation Workshop with Dr. Kitsie Emerson

News Tuesday, 28 February 2017

Translating sounds challenging to many people. It often requires a lot of time to think about the equivalent word in the target language. Even more challenging is interpreting, where we have less time to think. Now what about spontaneous translation for wayang performances?

English Department UGM conducted a Workshop on Spontaneous Translation on November 5, 2016, in Ruang Sidang 1 Gedung Poerbatjaraka, Faculty of Cultural Sciences, UGM. The speaker for the workshop was Dr. Kitsie Emerson, a spontaneous translation expert. The workshop was organized by head of the English Department, Dr. Adi Sutrisno, M.A, and one of the lecturers of English Department, Dr. Eddy Pursubaryanto, M. Hum, who is also a professional puppeteer. Fifteen students of English Department attended the workshop. read more

Four Tales, Four Dalangs, and Four Languages: Wayang Kancil in a Rare Multilingual Spectacle

News Tuesday, 28 February 2017

On Friday evening, February 3rd 2017, a one-of-a-kind yet exquisite puppet show performance of Wayang Kancil was held in Balai Budaya Minomartani Yogyakarta by Universitas Gadjah Mada’s English Study Program.

Exceptionally presented in four different languages, the show was also accompanied by a spontaneous translation. Done in six languages altogether (Javanese, English, French, Arabic, Japanese and Indonesian), the spontaneous translation for the puppet show exudes some kind of spectacle and uniqueness to the show itself, not to mention the awe-inspiring experience for its audiences. Tiwi Pratiwi, Karina Anjani Rusli, Gilang Wicaksono, Ali Shahab, Siti Aminah, Amirul, Yoko Yoshida, and Dewo Dewi were named translators for the show. read more

Recent Posts

  • Halal Bihalal of the English Studies Program UGM
  • SASYNCHRONIZE: Where Harmony and Memories Intertwine
  • IISMA in South Korea: A Life-Changing Experience
  • A Semester in Siena: Exploring the Heart of Italy 
  • IISMA at University of Leeds: An Unforgettable Learning Experience
Universitas Gadjah Mada

English Studies Program
Department of Languages and Literature
Faculty of Cultural Sciences
Universitas Gadjah Mada
Jl. Nusantara 1, Bulaksumur Yogyakarta 55281, Indonesia
   sastra-inggris@ugm.ac.id
   +62 (274) 513096
   +62 (274) 550451
   Sastra Inggris UGM

June 2025
M T W T F S S
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  
« Apr    

© ENGLISH DEPARTMENT FACULTY OF CULTURAL SCIENCES UNIVERSITAS GADJAH MADA

KEBIJAKAN PRIVASI/PRIVACY POLICY